-
1 cozinhar na panela
faire cuire à la cocotte. -
2 cozinhar
co.zi.nhar[koziñ‘ar] vt cuisiner.* * *[kozi`ɲa(x)]Verbo transitivo cuisinerVerbo intransitivo cuisiner, faire la cuisine* * *verbocuisiner -
3 cozinhar
vt viстряпать, готовить, заниматься стряпнёй -
4 cozinhar
-
5 cozinhar demais
-
6 cozinhar lentamente
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > cozinhar lentamente
-
7 cozinhar ou aquecer no micro-ondas
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > cozinhar ou aquecer no micro-ondas
-
8 panela
pa.ne.la[pan‘lə] sf casserole, marmite. cozinhar na panela faire cuire à la cocotte. panela de pressão cocotte-minute.* * *[pa`nɛla]Substantivo feminino casserole fémininpanela de pressão Cocote-Minute© féminin* * *nome femininopanela de pressãococotte minute -
9 acrescentar
a.cres.cen.tar[akresẽt‘ar] vt ajouter.* * *[akresẽn`ta(x)]Verbo transitivo ajouter* * *verboacrescentar um molhorallonger une sauceacrescentar mais um pouco de salrajouter un peu de sel -
10 banho-maria
ba.nho-ma.ri.a[b∧ñumar‘iə] sm Arte Cul bain-marie.* * *[͵baɲuma`ria]Substantivo masculino bain-marie masculincozer em banho-maria cuire au bain-marie* * *nome masculinobain-mariecozinhar em banho-mariacuisiner au bain-marie -
11 brando
bran.do[br‘ãdu] adj moux, doux.* * *brando, da[`brãndu, da]Adjetivo conciliant(e)cozinhar em fogo brando cuire à feu doux* * *adjectivoCULINÁRIA em lume brandoà feu douxdouxser demasiado brandoêtre trop mou -
12 estar
es.tar[est‘ar] vlig+vi irreg être. está frio il fait froid. está quente il fait chaud. estar a favor de algo être pour quelque chose. estar bem être bien. estar contra algo être contre quelque chose. estar doente être malade. estar em casa être chez soi, être à la maison. estar mal être mal, n’être pas bien. estar na rua être dans la rue. estar no campo être à la campagne. estar sem être sans. não estar bem n’être pas bien.* * *[iʃ`ta(x)]Verbo intransitivo1. (ger) être(em casa) être làele estará lá à hora certa il sera là à l'heureestarei no emprego às dez je serai au bureau à dix heureso João não está João n'est pas lànão estou para ninguém je n'y suis pour personneestá avariado il est en panneestar bem/mal de saúde être en bonne/mauvaise santéestá muito calor/frio il fait très chaud/froidcomo está? comment vas-tu?estou com fome/medo/febre j'ai faim/peur/de la fièvreele estará de férias por duas semanas il sera en vacances pendant deux semainesestive em casa toda a tarde je suis resté chez moi tout l'après-midiestive à espera uma hora j'ai attendu pendant une heureestá certo! c'est ça!está bem! d'accord!Verbo + preposição a gasolina está a 1€ o litro l'essence est à 1€ le litreestou trabalhando je travailleVerbo + preposição estar de licença/férias être en congé de maladie/en vacancesestar de barriga être enceinteestar de calças être en pantalonestar de vigia monter la gardeVerbo + preposição être sur le point deele está para chegar il est sur le point d'arriverestou para sair je suis sur le point de sortirnão estou para brincadeiras je ne suis pas d'humeur à plaisanterestava para telefonar para você, mas esqueci-me je comptais te téléphoner mais j'ai oubliéVerbo + preposição être face àVerbo + preposição (apoiar) être poura cama está por fazer le lit n'est pas faitVerbo + preposição ne pas avoir* * *verboestar em casaêtre à la maisononde é que estás?où es-tu?ela não estáelle n'est pas làquem está aí?qui est là?3(modo) estar doente/contenteêtre malade/contentestar sentadoêtre assisestar de péêtre deboutestar deitadoêtre couchéestá frio/calorfaire froid/chaudestar com fome/sedeavoir faim/soifestar com medoavoir peurestou com frioj'ai froidcomo está/estás?comment allez-vous?; comment vas-tu?estar de fériasêtre en vacancesestar de chapéu/óculosporter un chapeau/des lunettesestar de lutoêtre en deuilestar de bébéêtre enceinteestar sem dinheiro/empregoêtre sans argent/emploiela está sem dormir/comer há dois diascela fait deux jours qu'elle ne mange/dort pasestar ao corrente (da situação)être au courant (de la situation)não estar para brincadeirasne pas être d'humeur à plaisanter(ainda) estar por fazerêtre encore à faireestá bem!c'est bien!; okay!4être en train de faire quelque choseele está a conversar/ler/cozinharil est en train de discuter/lire/cuisiner5(ao telefone) está/estou?allo!◆ deixa estar!laisse tomber! -
13 fogão
-
14 regimento
re.gi.men.to[r̄eʒim´ẽtu] sm 1 gouvernement, administration. 2 règlement, ordonnance. 3 Mil régiment.* * *nome masculinocozinhar para um regimentofaire de la cuisine pour un régiment; cuisiner pour beaucoup de monde -
15 tacho
См. также в других словарях:
cozinhar — v. tr. e intr. 1. Preparar a comida. 2. Submeter material ou objeto a temperaturas elevadas. = COZER 3. [Figurado] Fazer planos, geralmente com objetivos desonestos. = ARQUITETAR, MAQUINAR, PREPARAR, TRAMAR, URDIR • v. intr. 4. Ser cozinheiro de … Dicionário da Língua Portuguesa
cozer — |ê| v. tr. e intr. 1. Preparar ou ser preparado ao fogo ou ao calor. = COZINHAR 2. [Figurado] Digerir. 3. Perder ou fazer perder o viço. • v. tr. 4. Aguentar, suportar. • v. intr. 5. Trabalhar como cozinheiro. = COZINHAR ‣ Etimologia: latim… … Dicionário da Língua Portuguesa
boca — |ô| s. f. 1. Orifício e cavidade entre os lábios e a faringe, que forma a primeira parte do aparelho digestivo e na qual estão contidos . 2. Parte exterior dessa cavidade, formada pelos dois lábios. 3. Abertura anterior. 4. Entrada (ex.: boca do… … Dicionário da Língua Portuguesa
braseira — s. f. 1. Recipiente onde se colocam brasas para aquecer um aposento. 2. Conjunto de brasas. = BRASIDO 3. Lume brando ou calor que emana das brasas. 4. Pequeno fogão, com fornalha, para cozinhar. = FOGAREIRO 5. [Brasil, Informal] Aguardente de… … Dicionário da Língua Portuguesa
confitar — v. tr. [Culinária] Cozinhar em gordura, sem fritar, lentamente e a baixas temperaturas. ‣ Etimologia: francês confit, preparação de certas carnes cozidas e conservadas na própria gordura + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
cozinha — s. f. 1. Compartimento em que se prepara a comida. 2. Ato de cozinhar. 3. Arte ou modo de preparar os alimentos (ex.: cozinha mediterrânica). 4. cozinha de autor: preparação de alimentos original e exclusiva, feita por um profissional, geralmente … Dicionário da Língua Portuguesa
cozinhado — adj. 1. Que se cozinhou. = COZIDO • s. m. 2. Comida preparada ao lume. ‣ Etimologia: particípio de cozinhar … Dicionário da Língua Portuguesa
culinária — s. f. Arte de cozinhar … Dicionário da Língua Portuguesa
entaladela — |é| s. f. 1. Ato ou efeito de entalar ou entalar se. = ENTALAÇÃO, ENTALÃO 2. [Figurado] Dificuldade, aperto, problema, encalacração, enrascada, contratempo. = ENTALAÇÃO 3. [Por extensão] Ato de ferver ou cozinhar levemente um alimento.… … Dicionário da Língua Portuguesa
escochar — v. tr. 1. Espatifar, matar. 2. [Portugal: Beira] Tirar as cabeças às sardinhas, para as cozinhar … Dicionário da Língua Portuguesa
fogão — s. m. Aparelho doméstico que serve para cozinhar os alimentos: fogão a gás, fogão a lenha, fogão elétrico … Dicionário da Língua Portuguesa